發信人: Tsengkt (收心) 看板: math86 日期: Fri Nov 19 21:41:01 1999 標題: Re: 下雨了... ==> DanLon (龍ㄟ) 的文章中提到: >==> Tsengkt (收心) 的文章中提到: >>這三個翻譯原則你還背得出啊、真是用功的小孩,:) >也是老師上課的時候才知道的ㄇㄟ 原來… >我有字典,老師又在課堂上一個個單字翻譯, >看你想不想借字典去研究研究囉 雖然我看起來很閒、但應該還沒有閒到去研究西班牙文並翻譯吧,:p 閒暇時間還是想想下回寫些什麼好,:p >不過我們在上課的時候都同意,如果是余光中教授的話, >一定會翻得更生動、引人入勝吧 我常想、一個小孩子寫的新詩拿給余光中教授去投稿、搞不好還會登哩… 改天來寫寫新詩吧、呵呵… >>我答說、沒法子、天生就喜歡說屁話,:p >所以才叫屁蛋啊~~ 上回人家不知怎地知道了我以前叫屁蛋、問我怎麼叫屁蛋? 我答說是國文報告的關係、接著人家又問、報告都寫了些什麼? 嗚嗚嗚、我忘了,當初的國文報告到底寫了什麼呢? 不知道劉文強還有沒留著?還是丟垃圾堆了? -- 紛紛擾擾這世間 風風雨雨幾多年 是是非非隨人言 生生世世到永遠 年年月月又天天 反反覆覆難成眠 冷冷清清在海邊 尋尋覓覓妳的臉  -- * Origin: 中山大學 West BBS-西子灣站 * From: 140.117.35.37 [已通過認證]