發信人: agras (曼菲士) 看板: math86 日期: Mon Jul 10 13:11:59 2000 標題: Re: 情詩選"越人歌" >重要的是那句、「心悅君兮君不知」… >按語法來說、那個「悅」字該是動詞、故應當解釋做喜歡… >(跟「女為悅己者容」裡的悅是相同意思) >如果將悅解為「喜悅」之意、「君兮」則顯得重覆… 可以做心裡喜悅與君同船的解釋啊! >而且、純然的喜悅便無需隱藏,不應該會有「君不知」的情況吧? >一定會開門見山地說:「王子的蒞臨、是我莫大的榮幸」之類云云… 君不知的應該是他到底有多高興吧? 有的說莫大的榮幸是在講應酬話啊。 >> 如果計程車司機載到了總統也會很興奮啊! >不、他們高興的原因是打賞會打得多、怎麼可能不收錢? >親兄弟都明算帳了、什麼狗屁達官貴人可以不付錢? 那個不一樣,他以後就可以掛一個招牌說:某某某曾到過本店喔! 也可以招攬客人啊! -- &&&&&&&&&&&&&&&&               & ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐ &                & ㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄧㄨㄩ &                 & ㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥ &  -- * Origin: 中山大學 West BBS-西子灣站 * From: 163.15.167.21 [已通過認證]