發信人: Tsengkt (收心) 看板: math86 日期: Thu Aug 31 09:03:20 2000 標題: Re: 吵 ==> fffhghgjh (修修) 的文章中提到: >【周圍】 >相似詞:方圓、周遭、四周 >解釋:環繞在物體四周的部分。 >至於「週圍」, >則查不到這個詞, >所以應該是「周圍」才對。 「周」與「週」兩字,在某些字義時、兩者是相通的… 做「環繞物體」解釋時、正是其中之一相通的字義… 因此寫「周圍」、抑或「週圍」皆可以,(請查「周」、「週」兩字) 當然我們必須強調、「週」字其實是後人無聊而多加了那個ㄔㄨㄛˋ字旁… (可能是認為「周」字封得不夠密實、只封了三邊、底下有個漏洞,就加了ㄔㄨㄛˋ補) 基於上述理由(為了封得密實些)、是以「週」與「周」字… 僅在「圍繞」、「整個」、「循環」,這類的字義時、兩者才相通… (也許當初的用意與「莫」、「暮」相同,為了強調字義而分化兩者… 但顯然「週」、「周」這個例子是分化失敗了,:p ps:「莫」為「暮」之古字) 當然、在搞不清楚時,其實寫「周」就沒錯、反正多半是「周」通「週」… 而我想唯一不通的、大概是作「一禮拜」解釋的時候吧… (因為「禮拜」是阿度仔傳過來的、古人不會用,現代人為了區別、就把週做禮拜解… 就我觀點而言、拿「周」做禮拜解、也是可以啦,:p) 以上為純然虎藍解釋、如有謬誤、概不負責,^_^ -- 紛紛擾擾這世間 風風雨雨幾多年 是是非非隨人言 生生世世到永遠 年年月月又天天 反反覆覆難成眠 冷冷清清在海邊 尋尋覓覓妳的臉  -- * Origin: 中山大學 West BBS-西子灣站 * From: 140.117.197.7 [已通過認證]