發信人: Tsengkt (收心) 看板: math86 日期: Fri Feb 16 19:37:21 2001 標題: [倫來的] 魔王新手教學 2 發信人: Tsengkt.bbs@ns.aidsbbs.net () 日期: Fri Feb 16 17:45:00 2001 標題: (轉載)魔王新手教學 2 作者: ce (Survivor T2688) 看板: talk 標題: (轉載)魔王新手教學 2 時間: Thu Feb 15 17:39:17 2001 發信人: strik@TKU-BBS (有種咬我啊), 信區: Joke 標 題: (轉載)魔王新手教學 2 發信站: 淡江大學 BBS (2001/02/13 16:33:30) 轉信站: TKU-BBS 11. I will not order my trusted lieutenant to kill the infant who is destined to overthrow me -- I'll do it myself. 我不會命令我最信任的副官殺掉命中註定毀滅我的嬰兒, 我會自己動手. 12. I will not interrogate my enemies in the inner sanctum -- a small hotel well outside my borders will work just as well. 我不會在我最機密的指揮室審問我的敵人, 外面隨便那一家小旅館都可以. 13. I will be secure in my superiority. Therefore, I will feel no need to prove it by leaving clues in the form of riddles or leaving my weaker enemies alive to show they pose no threat. 我很確定我高人數等, 因此我不需要故意留下謎題般線索來證明我的聰明才智,或是饒我 最弱的敵人一命來證明他們無法威脅我. 14. I will not waste time making my enemy's death look like an accident I'm not accountable to anyone and my other enemies wouldn't believe it. 我不會無聊到設計讓我敵人的死亡看起來像個意外, 我不用對任何人證明我的無辜,而且 其他的敵人都不會相信的. 15. I will make it clear that I do know the meaning of the word "mercy''; I simply choose not show them any. 我很清楚我非常了解 "慈悲" 這個字的涵義, 我很乾脆的選擇我不需要它. 16. One of my advisors will be an average five-year-old child. Any flaws in my plan that he is able to spot will be corrected before implementation. 我的顧問中會有一個五歲的小孩, 在我的計劃執行之前, 裡面所有他會發現的漏洞或缺陷 , 都會被捕正. 17. All slain enemies will be cremated, or at least have several rounds of ammunition emptied into them, not left for dead at the bottom of the cliff. The announcement of their deaths, as well as any accompanying celebration, will be deferred until after the aforementioned disposal. 所有被宰掉的敵人都將被火葬, 至少要對屍體掃射很多輪子彈, 而不是讓他們死在懸涯底 下就算了. 所有對他們死訊的公佈, 以及接下來的慶祝活動, 都將在上述措施執行後才進 行. 18. My undercover agents will not have tattoos identifying them as members of my organization, nor will they be required to wear military boots or adhere to any other dress codes. 所有我的臥底都不會有用來辨識他們身分的刺青, 也不用穿著軍靴或是遵守某種固定的 穿著, 佩帶裝飾品的規定. 19. The hero is not entitled to a last kiss, a last cigarette, or any other form of last request. 英雄不會被允許最後的一個吻, 最後的一根煙, 或是任何其他的死前最後要求. 20. I will never employ any device with a digital countdown. If I find that such a device is absolutely unavoidable, I will set it to activate when the counter reaches 117 and the hero is just putting his plan into operation. 我將不會使用任何倒數計時用具, 如果無可避免時, 我將會設定在倒數到117的時候啟動 /爆炸, 此時英雄們無論有甚麼計劃, 也都才進行到一半.(譯註: 英雄總是會在倒數最後 一刻完成計劃) -- 妳喜滋滋地來 要我陪妳去看月亮 我說 那一大塊懸在空中的玄武岩 有啥好看的 妳怨幽幽地說 我從不送妳花 我說 那可是人家拿來傳宗接代的呢 要來作啥 妳氣沖沖地罵 我一點兒都不解風情 我說 風就是空氣流動的現象 我懂得的 至於情嘛 我也知道 那就是我對妳的感覺 只是 只是 只是我從來就不敢對妳說  -- * Origin: 中山大學 West BBS-西子灣站 * From: 140.117.168.41 [已通過認證]